Korzár logo Korzár Dolný Zemplín
Pondelok, 21. august, 2017 | Meniny má Jana

Zomrel novinár, diplomat a prekladateľ Peter Kerlik

V roku 2012 bolo Petrovi Kerlikovi udelené vysoké štátne vyznamenanie Rytier 1. triedy Rádu fínskej bielej ruže.

Novinár, redaktor, kultúrny a politický pracovník, diplomat a prekladateľ Peter Kerlik zomrel v utorok 1. marca v Bratislave vo veku 69 rokov.

Posledná rozlúčka sa uskutoční 10. marca 2016 o 13.15 h v bratislavskom krematóriu.

Peter Kerlik sa narodil 4. júla 1946 v Stanči neďaleko Trebišova.

V roku 1972 absolvoval odbor knihovníctvo a svetová literatúra na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Najskôr pracoval ako knihovník v Lyceálnej knižnici SAV, v rokoch 1975-1980 a 1983-1989 bol redaktorom Revue svetovej literatúry.

V rokoch 1980-1983 pôsobil ako lektor slovenského a českého jazyka na univerzite v Jyväskylä vo Fínsku.

V roku 1989 spolupracoval ako redaktor so Štúdiom L+S, v rokoch 1989-1990 zastával na ministerstve kultúry post poradcu ministra, v rokoch 1990-1992 bol veľvyslancom ČSFR vo Fínsku. Po návrate pôsobil ako asistent riaditeľa Divadla Astorka a redaktor časopisu Mosty.

V rokoch 1995-2002 pracoval ako tlačový a politický asistent veľvyslanectva Veľkej Británie v Bratislave a v rokoch 2002-2003 ako generálny riaditeľ Sekcie medzinárodnej spolupráce a štátny radca odboru strategických činností Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.

Od roku 2003 bol aktívny ako novinár, prekladateľ, tlmočník a príležitostne aj ako herec.

Peter Kerlik sa vo svojej prekladateľskej tvorbe zameriaval najmä na prózu a drámu severských literatúr, prekladal fínsku, fínsko-švédsku, nórsku, dánsku, švédsku a anglofónnu literatúru.

Prekladať začal už počas štúdií a jeho jazykové nadanie a práca so slovom sa mu stala povolaním aj koníčkom.

Začal prekladmi významných predstaviteľov modernej severskej klasiky (S. Undsetová, K. Holter, A. Sandemose). Venoval sa aj prekladom kníh pre deti a mládež. Preložil viaceré svetové bestsellery. Jeho prekladateľské aktivity v poslednom období zahŕňali aj diela encyklopedického a životopisného charakteru, napr. Staroveké civilizácie.

Veľkú pozornosť venoval dráme, v poslednom desaťročí sa vyprofiloval ako prekladateľ dramatika B. Ahlforsa. Z jeho tvorby preložil rad divácky príťažlivých hier: Divadelná komédia, Ale, ale, pani plukovníková, Iluzionisti a Posledná cigara, ktoré sa hrali takmer vo všetkých divadlách na Slovensku.

Ako redaktor Revue svetovej literatúry Peter Kerlik takmer 15 rokov spoluvytváral smerovanie časopisu, a teda sprostredkovane aj smerovanie prekladateľskej tvorby na Slovensku. S touto činnosťou sa viaže jeho bibliografická aktivita, keďže postupne zostavoval bibliografie časopisu za každý ročník.

V obsiahlej Bibliografii Revue svetovej literatúry 19652004 prezentuje súpis vyše 8000 bibliografických záznamov prekladov, ktoré poskytujú nenahraditeľný zdroj informácií pre výskum dejín a recepcie umeleckého prekladu na Slovensku. Bibliografiu ročníka 2015 odovzdal len prednedávnom.

V roku 2012 bolo Petrovi Kerlikovi udelené vysoké štátne vyznamenanie Rytier 1. triedy Rádu fínskej bielej ruže, informovala predsedníčka Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry Oľga Ruppeldtová.

Neprehliadnite tiež

Za tragickou nehodou vrtuľníka pri Strelníkoch bola aj chyba pilota

Vyplýva to zo záverečnej správy vyšetrovania leteckej havárie.

Košická Hlavná sa mení na železničnú stanicu

Po Poprade, Medzilaborciach a Humennom zamieril Legiovlak aj do Košíc.

Župní poslanci riešili rekonštrukciu mosta cez Ružín

Bežné výdavky na údržbu ciest zvýšili o 700-tisíc eur.

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Danko zatiaľ nepovedal, ako ďalej, krízu budú riešiť v piatok

Predseda SNS vraj esemeskou oznámil, že jeho ministri na rokovanie vlády tak skoro neprídu. Matečná prísť ani neplánovala.

DOMOV

Soták nie je jediným podnikateľom, ktorý zachraňoval politikov

Podnikateľ sa k školstvu vyjadrovať nechce.

KOMENTÁRE

Spotený Plavčan, Kysučan v maskáčoch. To je výsmech

Pričasto sa na úvod diskusie dozvieme, že niekto ráčkuje.

EKONOMIKA

Penta bude v Petit Presse slabšia

Akcionári spoločnosti Petit Press, vydavateľa denníka SME, sa dohodli na novom usporiadaní vzťahov.

Najčítanejšie na Dolný Zemplín Korzár


Inzercia - Tlačové správy


  1. Návod, ako si s kreditkou užijete dovolenku a ešte aj ušetríte
  2. 5 tipov ako na zdravé nôžky v škole
  3. 6 účinkov prírodného slovenského výrobku
  4. Let s prestreleným srdcom: Samovraždy slovenských hercov
  5. TAURIS výrobky na gril potešia gurmánov aj maškrtníkov
  6. Problémy s počatím? Čo vás čaká na ceste za dvomi čiarkami
  7. Ako pracujú horskí záchranári? Tieto veci by ste nemali podceniť
  8. Lety do exotiky už aj z Bratislavy
  9. Nonstop banka vo vrecku - aplikácia Mobil Banking
  10. Ako sme jazdili v socializme
  1. OMV sa postará o pitný režim, bude rozdávať vodu
  2. Návod, ako si s kreditkou užijete dovolenku a ešte aj ušetríte
  3. Leto nekončí!
  4. Očarujúca Srí Lanka: malý ostrov plný prekvapení
  5. 5 tipov ako na zdravé nôžky v škole
  6. Ako sa developer prispôsobil nárokom kupujúceho
  7. Už aj seniori presadajú do SUV
  8. 6 účinkov prírodného slovenského výrobku
  9. Americká ambasáda zaberá pozemky už rok bez nájomnej zmluvy
  10. Bratislava gets a new public space and park
  1. Let s prestreleným srdcom: Samovraždy slovenských hercov 5 473
  2. Očarujúca Srí Lanka: malý ostrov plný prekvapení 4 096
  3. Ako sme jazdili v socializme 2 162
  4. 6 účinkov prírodného slovenského výrobku 1 699
  5. Ako sa developer prispôsobil nárokom kupujúceho 1 466
  6. 5 tipov ako na zdravé nôžky v škole 1 329
  7. Problémy s počatím? Čo vás čaká na ceste za dvomi čiarkami 1 066
  8. Lety do exotiky už aj z Bratislavy 1 039
  9. TAURIS výrobky na gril potešia gurmánov aj maškrtníkov 651
  10. Ako pracujú horskí záchranári? Tieto veci by ste nemali podceniť 556

Už ste čítali?

Domov Najnovšie Najčítanejšie Desktop