Korzár logo Korzár Dolný Zemplín
Piatok, 22. november, 2019 | Meniny má Cecília

Zomrel novinár, diplomat a prekladateľ Peter Kerlik

V roku 2012 bolo Petrovi Kerlikovi udelené vysoké štátne vyznamenanie Rytier 1. triedy Rádu fínskej bielej ruže.

Novinár, redaktor, kultúrny a politický pracovník, diplomat a prekladateľ Peter Kerlik zomrel v utorok 1. marca v Bratislave vo veku 69 rokov.

Posledná rozlúčka sa uskutoční 10. marca 2016 o 13.15 h v bratislavskom krematóriu.

Peter Kerlik sa narodil 4. júla 1946 v Stanči neďaleko Trebišova.

V roku 1972 absolvoval odbor knihovníctvo a svetová literatúra na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Najskôr pracoval ako knihovník v Lyceálnej knižnici SAV, v rokoch 1975-1980 a 1983-1989 bol redaktorom Revue svetovej literatúry.

Článok pokračuje pod video reklamou

V rokoch 1980-1983 pôsobil ako lektor slovenského a českého jazyka na univerzite v Jyväskylä vo Fínsku.

V roku 1989 spolupracoval ako redaktor so Štúdiom L+S, v rokoch 1989-1990 zastával na ministerstve kultúry post poradcu ministra, v rokoch 1990-1992 bol veľvyslancom ČSFR vo Fínsku. Po návrate pôsobil ako asistent riaditeľa Divadla Astorka a redaktor časopisu Mosty.

V rokoch 1995-2002 pracoval ako tlačový a politický asistent veľvyslanectva Veľkej Británie v Bratislave a v rokoch 2002-2003 ako generálny riaditeľ Sekcie medzinárodnej spolupráce a štátny radca odboru strategických činností Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.

Od roku 2003 bol aktívny ako novinár, prekladateľ, tlmočník a príležitostne aj ako herec.

Peter Kerlik sa vo svojej prekladateľskej tvorbe zameriaval najmä na prózu a drámu severských literatúr, prekladal fínsku, fínsko-švédsku, nórsku, dánsku, švédsku a anglofónnu literatúru.

Prekladať začal už počas štúdií a jeho jazykové nadanie a práca so slovom sa mu stala povolaním aj koníčkom.

Začal prekladmi významných predstaviteľov modernej severskej klasiky (S. Undsetová, K. Holter, A. Sandemose). Venoval sa aj prekladom kníh pre deti a mládež. Preložil viaceré svetové bestsellery. Jeho prekladateľské aktivity v poslednom období zahŕňali aj diela encyklopedického a životopisného charakteru, napr. Staroveké civilizácie.

Veľkú pozornosť venoval dráme, v poslednom desaťročí sa vyprofiloval ako prekladateľ dramatika B. Ahlforsa. Z jeho tvorby preložil rad divácky príťažlivých hier: Divadelná komédia, Ale, ale, pani plukovníková, Iluzionisti a Posledná cigara, ktoré sa hrali takmer vo všetkých divadlách na Slovensku.

Ako redaktor Revue svetovej literatúry Peter Kerlik takmer 15 rokov spoluvytváral smerovanie časopisu, a teda sprostredkovane aj smerovanie prekladateľskej tvorby na Slovensku. S touto činnosťou sa viaže jeho bibliografická aktivita, keďže postupne zostavoval bibliografie časopisu za každý ročník.

V obsiahlej Bibliografii Revue svetovej literatúry 19652004 prezentuje súpis vyše 8000 bibliografických záznamov prekladov, ktoré poskytujú nenahraditeľný zdroj informácií pre výskum dejín a recepcie umeleckého prekladu na Slovensku. Bibliografiu ročníka 2015 odovzdal len prednedávnom.

V roku 2012 bolo Petrovi Kerlikovi udelené vysoké štátne vyznamenanie Rytier 1. triedy Rádu fínskej bielej ruže, informovala predsedníčka Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry Oľga Ruppeldtová.

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Najčítanejšie na Dolný Zemplín Korzár

Inzercia - Tlačové správy

  1. Trnavská univerzita v Trnave je výskumná a kvalitná
  2. Študuj umenie. Študuj na VŠMU.
  3. CUPRA si podmanila parížske nebo
  4. Viac ako vzdelanie
  5. Predražené zamestnanecké systémy? Mýtus!
  6. Dvadsaťdva hotelov a destinácií, kam za romantikou a teplom
  7. Vyberte si z ponuky Black Friday, ktorý trvá až dva týždne
  8. Tipy na lyžovačku v Rakúsku
  9. Rýchly úver sa dá získať aj bez zložitých zmlúv
  10. Pozrite sa, ako fungujú asistenčné systémy Volkswagenu
  1. COOP Jednota oslavovala 150. výročie spotrebného družstevníctva
  2. Viac ako vzdelanie
  3. Predražené zamestnanecké systémy? Mýtus!
  4. Dvadsaťdva hotelov a destinácií, kam za romantikou a teplom
  5. Študuj umenie. Študuj na VŠMU.
  6. Trnavská univerzita v Trnave je výskumná a kvalitná
  7. CUPRA si podmanila parížske nebo
  8. Radšej škola ako metla
  9. Prečo študovať techniku na Slovensku?
  10. Zažite svoj vlastný úspech
  1. Hodnotenie profesionála: Aká je dovolenka v Thajsku? 9 260
  2. Už iba dnes: Predplatné SME.sk za mimoriadnu cenu 8 994
  3. Tipy na lyžovačku v Rakúsku 8 454
  4. Dokážu dávať škôlkári pozor na ceste? Otestovali sme ich 7 304
  5. Známe osobnosti prezradili, do ktorej krajiny sa nechcú vrátiť 6 958
  6. Tri základné kroky: Ako sa starať o pacienta s inkontinenciou 6 766
  7. 5 prekvapivých vecí, ktoré menia náš svet a ani o tom nevieme 5 956
  8. Vysokoškolský bedeker: Na ktorú univerzitu poslať prihlášku? 4 595
  9. Kedy sa vám jazda na LPG oplatí, ako servisovať a kde netankovať 4 368
  10. Dajme ojazdeným pneumatikám druhú šancu. Nič nás to nestojí... 4 331

Neprehliadnite tiež

Z košického U. S. Steelu odišlo už vyše 1 400 zamestnancov

Štát im dal 12,4 milióna eur. Konkurenčné oceliarne dostávajú viac.

U. S. Steel Košice.

Polícia obvinila autorov bombovej hrozby na košických súdoch

Dvaja sú stíhaní vo väzbe, tretí na slobode. Hrozí im osem rokov.

Júliusa privádza eskorta na súd.

Klena: Ak niečo nefunguje, je to naša vina a musíme s tým niečo urobiť

Sklamanie z revolúcie je pre mnohých v skutočnosti sklamaním zo seba.

Diskusia s aktérmi Novembra '89: zľava Jurčišin, Koziak, Muránsky, Klena.

Majoroš pred premiérou: Nejde tu o mňa, ale o mužstvo, aby duel zvládlo

Debut na poste hlavného trénera si odbije proti Dunajskej Strede.

Michalovce sa proti DAC budú musieť zaobísť bez Milana Kvoceru, ktorý sa zranil v reprezentácii.

Hlavné správy zo Sme.sk

Apartmán na Donovaloch vedľa Jána Počiatka daroval Ladislav Bašternák tiež rodine.
KOMENTÁR PETRA SCHUTZA

Kto urobil z Kisku kazisveta

Nečudujme sa, že Kiska sa bráni nálepke rozbíjača.

Peter Schutz.
Autorská strana Michala Havrana

Ako sa opovažujete, Vladimír Mečiar? (píše Michal Havran)

Stal sa a ostáva najvýznamnejším klamárom povojnového Československa.

Vladimír Mečiar.
PÍŠE MARTIN KUGLA

Nie Kiska, ale Sulík a Matovič majú kľúče od miešačky

Štvorkoalícia bol vôbec najhorší možný nápad.

Predseda SaS Richard Sulík a predseda OĽaNO Igor Matovič.

Už ste čítali?

Domov NajnovšieNajčítanejšieDesktop